Malik 2551 folio 2 recto
- Manuscript
- Malik 2551 folio 2 recto
- Date
- 1724 (margin)
- Hand(s)
- Hand #1: Original author/owner center; Hand #2: 1724 author/owner in the margin
- Translation
-
Main Text: [cont. from last folio]
... has died [leaving] four blessed sons, named Nazīr, Salīm Balqān, Ayn-Alī, and Alī-Muhammad Sahibgharān? and a daughter named Bashar and a single child bearing (zāt al-walad) wife, Parī daughter of Fayz-Allah [and] only [them]. After a while, Bashar lost the protection of the aforementioned mother, Parī, and there were no others (lā gayr). Afterwards Salīm, relying on his integrity and representing the other aforementioned inheritors, [brought] a claim against his brother Nazīr. The summation of the claim is that after Sādiq died, the inheritor [Nazīr?] took a specific amount from Sādiq’s fortune and retained and seized it for himself, using it as capital (ra’s al-māl) for his petroleum (naft) shop (dukkān) and the expenditure of his wedding feast, and [now] it is onto you [Nazīr] to ?? and surrender up to the amount of our share. In response, Nazīr denied it and claimed that my presumed share (hassayih farziyya) from my father, from all that is known from the aforementioned, our father Sadiq, ... [cont. on the next folio]
Margin: How to submit a petition to the king (pādishāh)
The petition (‘ariza) of the lowest of subjects (bandagān) so-and-so [reached] was presented...
The angel-behaving Caesar, the heaven-stirruped prosperous one, the essence of holiness...
The direction of prayer for the world and its inhabitants ??? [name?] that as...
ًShort letter of Repentance (tawbanamcha)
Praise be to God who loves intentions and loves? my visage with his mercy and benevolence and absolves the sins of the criminals with his beneficence and fairness? and greetings and peace be upon the best of his creation Muhammad and his kin and progeny. The reason (bā’ith) for penning these words is that fortune became the companion of the refuge of honor Murād Beg Ahmad Ābādī who has pulled himself from the whirlpool of transgression onto the banks of salvation in order to [fulfill the expression] “I seek forgiveness from my Lord and repent onto him”. He has become remorseful (nādim) from his collection of forbidden acts (manāhī) and transgressions (ma’āsī), as in accordance with the content of the Hadith of the exalted Allah “turn to Allah in sincere repentance” [Qur’an 66:8], and has repented from drinking and debauchery and sodomy and fornication and stealing the property of others and consuming illegal interest (ribā’), and became distinguished by [rejecting] his own heinous acts. There is hope that he be of strong resolve [sure-footed] on this path, praise be to God, By the Truth of the Lord of men [‘ibād--the subjects].
Freedom Papers (azadnamcha) are as such:
Praise be to Allah who protects the necks of the righteous ones from the fires [of hell] and provisions them with the choicest of virtues and strengths, and greetings and peace be upon his prophet and his kin and progeny. And then, the cause/reason for penning these legal [shar’iyya] words is that in accordance with the content of the Hadith “whosoever frees a believing slave, Allah will free all of his members, and their members, from the fire [of hell]”, ‘Izzat Ābādī Yusuf Khān freed and released from the yoke of bondage all the six-dāng members of one slave named so-and-so Bahman ?? for forty years?, to achieve closeness [qurba] to Allah and seek his contentment on the day of judgment as with other matters ??? and he [the slave] has control [ikhtiyār] to go wherever he desires. Written? Such-and-such month 1137 AH / 1725 CE
Petition (‘ariza) and ?
The petition letter of the lowest of the subjects ... reached the level of being submitted to the grand representatives ???
Petition (‘ariza) to the Mulla-bāshī
Petition letters of the lowest of subjects reached the height of being received ... that as prior to this ...
As he saw necessary, he dared impudence to offer a submission ...
[Reached] the height of being submitted to the Haji the master of command ... - Transcription
-
متن:
فوت شده از سر چهار پسر میمون نظیر و سلیم
بالقان؟ و عین علی و علی محمد صاحبقران؟ و یکدختر
مسماة بشر و زوجه واحده ذات الولد پری
بنت فیض الله فقط و بعد یتر وفات یافته
از سر والده پری مذبوره لاغیر ظاهرا و بعد سلیم
باصالته و بوکالت سایر ورثه صادق مذکور
مدعی بود با نظیر برادر خود خلاصه دعوی انکه
بعد از فوت صادق مورث با مبلغ معین
از مال صادق مذکور برداشته و بجهة خود
ضبط و تصرفنموده و راس المال دکان نفطی؟
و خرج عروسی خود کرده و بر تواست که بقدر
حصه ما مهمانی؟ و تسلیم نمای و نظیر در جواب او
متلقی؟ بانکار شده و مدعی ان بود که حصه؟ فرضیه
پدری من از کل ما یعرف صادق والد مذکور ما ...
حواشی:
بیضیان عرضه پادشاه
عرضه داشت کمترین؟ بیکان/ بیجان؟
فلان بذروة عرض...
قیصر؟ ملکمناب؟ کامیاب سپهر رکاب ذات اقدس وجود...
قبله عالم و عالمیان مرسا؟ سر؟ که چون...
توبه نامچه
الحمد لله الذی تحب النوایین و تحب
المظهري بشفقه و احسانه و یغفر الذنوب
المجرمین بکرمه و الانصافه؟ و الصلوة و السلام علی خیر خلقه
محمد و أله و أولاده باعث بر تحرير این کلمات اینست که توفیق
رفیق عزتمآب مراد بیک احمد ابادی گشته خود را از گرداب عصیان
بساحل نجات از برای استغفرالله ربی و اتوب الیه کشیده از
مجمع مناهی و معاصی نادم گشت بمضمون حدیث الله تعالی
توبو الی الله توبتا نصوحا [قران- سوره تحریم آیه ۸ ] و از شرب و خمر و لواط و زنا و از
مال مردم بردن و از ربا خوردن توبه نمود و مردم گشته
از افعال قبحه خود امید که درینباب ثابت قدم بوده سبحان الله؟
بحق رب العباد
آزاد نامچه اینست
الحمد لله الذی اعتق الرقاب المحسنین فی/من النار
و رزقهم نعم البرار و القرار و الصلوة و السلام علی
نبیه و اله و اولاده و بعد باعث بر تحریر این کلمات
شرعیه اینست که بنابر مضمون من اعتق رقبه
مومنه اعتق الله کل عضو منها عضوا من النار
آزاد گردانید و از قید بندها رهانید عزت
آبادی؟ یوسف خان تمامت و جملگی شش دانگ عضو
یکنفر غلام فلان بهمین نام گشادها؟ برای
چهل ساله قربة الی الله و طلبا برضایته قضا
الیوم کسایر الاقرار و مر؟ او راست؟ اختیار که
بهرجا که خواهد رود [امضا؟] شهر فلان ۱۱۳۷
عرضه دیوان بگی؟؟...
عرضه داشت کمترین بیکان؟...
بذروة عرض و کلاء اجلاء...
عرضه ملاباشی؟
عرضه داشت کمترین بیکان؟ بذروة عرض تقبل...
میرساند که چون قبل از این
چون لازم دید جرات گستاخی عرض نمود
بذروة عرض حاجی خدایگانی امر؟ ... - Identifier
- 3
- Coverage
- 1137 (margin)
- Subject
- Petition ('ariza)
- Letter of Repentence (tawbanamcha)
- Freedom Paper (azadnamcha)
Part of Malik 2551 folio 2 recto